Qué es una crónica? Un privilegio que consiste en el real artificio de ser traductor de obras de arte. Tengo el privilegio de haber traducido a mi lenguaje faenas o instantes excepcionales del toreo. En realidad la crónica es la oportunidad de reescribir las obras maestras y los instantes maestros, en mi propio idioma. Es una traducción vanidosa, egocéntrica. Lo es porque trata de ser creativa, casi literatura. Le quito el casi. Dos lances, un instante, un suceso, lo traduzco a mi idioma y lo cambio, lo muevo, lo moldeo, lo sensibilizo a mi aire. A mi arte, sí. Es escrupulosamente así: traducir a lenguaje propio o narrativo una obra, da como resultado una nueva obra. Quizá, también, de arte.
Lea AQUÍ el artículo completo en su Revista APLAUSOS Nº 2036
Lea AQUÍ el artículo completo en su Revista APLAUSOS Nº 2036 para iPad
Lea AQUÍ el artículo completo en su Revista APLAUSOS Nº 2036 para Android
Acceda a la versión completa del contenido
Manzanares ya es vanidoso
La empresa Taurina de Buendía ha presentado esta tarde el cartel de la Feria de…
Se le pidió fuerte la oreja a Navalón en el tercero. Dio una vuelta al…
Vuelta al ruedo para Navalón, nombre propio de la primera novillada de San Isidro. Nek…
El novillero valenciano Nek Romero saludó una ovación en su debut en Las Ventas en…
El novillero Samuel Navalón dio una vuelta al ruedo tras pasaportar al tercero. El público…
El torero llega a la tarde de su confirmación de alternativa tras pasar a principio…